"Откровения" переводят с магнитогорского на греческий

Творчество магнитогорской журналистки продолжает покорять мир.

Книга "Откровения" Елизаветы Сокол уже нашла читателей и почитателей в Израиле и Венгрии, а в Греции, после успешной презентации, уже даже приступили к её переводу на греческий язык.
Кроме того, по желанию горожан, с 11 ноября будут проходить творческие встречи Елизаветы с покупателями и читателями книги. Вопросы к автору можно оставлять заранее в точках реализации "Откровений". Определённого места встреч не существует. По словам самой Елизаветы, они "проходят там, где есть те, кому интересно что я делаю".

 
10 ноября 2011
225
Комментариев: 0
Чтобы писать комментарии на сайте, необходимо войти на сайт или зарегистрироваться.

Войти

Введите данные вашего аккаунта

Забыли пароль?
У Вас нет аккаунта? Зарегистрируйтесь!

Регистрация

Введите данные вашего аккаунта

Уже есть аккаунт? Выполнить вход